| ホーム |
The MBA Oath
医者や弁護士には資格を取得する際に誓う職業倫理基準というものがあるのに、MBAには何で無いのだ?という疑問からスタートしたという。
はじめはHBSのClass of 2009のうち100人ぐらい参加してくれればと思っていたようだが、実際のところ半分以上が参加、また他の大学のB-schoolの学生も含めると現時点で1300人以上が参加しているとのこと。
宣誓の言葉の短縮版は以下の通り。
THE MBA OATH
As a manager, my purpose is to serve the greater good by bringing people and resources together to create value that no single individual can create alone. Therefore I will seek a course that enhances the value my enterprise can create for society over the long term. I recognize my decisions can have far-reaching consequences that affect the well-being of individuals inside and outside my enterprise, today and in the future. As I reconcile the interests of different constituencies, I will face choices that are not easy for me and others.
Therefore I promise:
* I will act with utmost integrity and pursue my work in an ethical manner.
* I will safeguard the interests of my shareholders, co-workers, customers and the society in which we operate.
* I will manage my enterprise in good faith, guarding against decisions and behavior that advance my own narrow ambitions but harm the enterprise and the societies it serves.
* I will understand and uphold, both in letter and in spirit, the laws and contracts governing my own conduct and that of my enterprise.
* I will take responsibility for my actions, and I will represent the performance and risks of my enterprise accurately and honestly.
* I will develop both myself and other managers under my supervision so that the profession continues to grow and contribute to the well-being of society.
* I will strive to create sustainable economic, social, and environmental prosperity worldwide.
* I will be accountable to my peers and they will be accountable to me for living by this oath.
This oath I make freely, and upon my honor.
この動きには賛否両論で、たとえばThe Economistは以下のような皮肉たっぷりのジョークで紹介している。
Fox 25 Newsで紹介もされた。It may seem ridiculous that students who have spent over $100,000 on two years of study in an effort to get very rich are now so keen to rebrand themselves as virtuous. Such naivety, if that is what it is, will not survive long beyond the university’s walls. But the students may just be putting their marketing lessons into practice. They are entering the worst job market for graduating MBAs in decades. Many see non-profit and government jobs as their best bet. So embracing the “values agenda” could prove useful.
(お金持ちになるために、2年間の教育に10万ドルもかけた学生が突如「自分たちは道徳的なビジネスマンだ」とブランドを再構築するなんてばかげてると思うかもしれない。そんなふうに愚直でいられるも学校にいるからこそできることで、いったん出てしまったら長くは続かないだろう、と。でも実際のところ学生たちはマーケティングのクラスで学んだことを実践に移しているだけなのかも知れない。過去数十年で最も厳しいジョブマーケットに突入している中、NPOや政府の仕事が一番安全なところだと見ている輩もたくさんいる。そういう奴らにとってまじめな「価値行動基準」を掲げて受け入れて、自分は道徳的な人だとアピールするのは就職対策に役立つのかもしれない。)
<<日本版ルネッサンスに思う | ホーム | WSJ:最近のクリーンテック業界の動向>>
コメント
コメントの投稿
トラックバック
| ホーム |



